Results 1 to 5 of 5
December 9th, 2005, 07:32 AM #1Need help with French translation
My patchy French says I need to do something with thisChère/Cher partenaire,
Nous tenons à vous rappeler qu'il nous est nécessaire, préalablement à
tout versement de commissions, de recevoir une facture en bonne et due
forme. Malgré les informations que vous auriez pu recevoir récemment,
vous devez nous faire parvenir cette facture par e-mail, uniquement en
format texte, à l'adresse email@example.com ou par
courrier à l´adresse suivante :
December 9th, 2005, 07:59 AM #2
Seems they asked you for certain information in order for them to pay you. This may be because you are outside the Eurozone and they need to correctly establish your trading address etc for money laundering purposes.
December 9th, 2005, 08:13 AM #3
- Join Date
- January 18th, 2005
My French is not better than my English, but here's a translation.
We would like to remind you we need an invoice before any processing of your commissions. Don't worry about what we sent before, you have the possibility to send us this invoice by email, in text mode only at this address ... or by snail mail here...
December 9th, 2005, 11:47 AM #4
We surrender. The pillaging may commence immediately.Tim
consultant by day, affiliate by night
December 9th, 2005, 11:58 AM #5
By Marketxplorer in forum Introduce YourselfReplies: 1Last Post: November 18th, 2009, 01:09 PM
By Chris - AMWSO in forum Virtual Family and Off-TopicReplies: 22Last Post: May 13th, 2005, 08:48 AM
By uberroth in forum Midnight Cafe'Replies: 10Last Post: August 14th, 2002, 08:38 PM
By ListChannel in forum Midnight Cafe'Replies: 6Last Post: February 13th, 2002, 03:43 AM